Sé Ejemplo a los Creyentes (4:12)
INTRODUCCIÓN
1. En la instrucción de Pablo a Timoteo acerca de sus obligaciones, Pablo le
encarga "ser ejemplo de los creyentes..." – 1 Tim 4:12
2. La palabra "ejemplo"...
a. Viene de la palabra griega "tupos"
b. Usada en el sentido de ser un modelo, un ejemplo a seguir por los demás
[Debemos examinar el tipo de ejemplo que Pablo tiene en mente, pero recalquemos
primero que Timoteo no es la única persona que debe ser un ejemplo...]
I. AQUELLOS QUE DEBEMOS SER EJEMPLO
A. LOS MINISTROS DEL EVANGELIO...
1. Como Timoteo – 1 Tim 4:12
2. Como Tito – Tito 2:7-8
-- Los predicadores y evangelistas ciertamente deben establecer un
buen ejemplo para los demás
B. LOS PASTORES DEL REBAÑO...
1. Como Pedro encargó a los ancianos – 1 Ped 5:1-3
2. Como el escritor a los hebreos animó a sus lectores a seguir su fe –
Heb 13:7
-- Los ancianos (en este caso, obispos y pastores) deben proveer un
ejemplo digno a seguir
C. LOS CRISTIANOS FIELES...
1. Por cierto verdadero de los cristianos maduros – Fil 3:15-17
2. También puede ser verdadero en los nuevos cristianos (por ejemplo, la
nueva iglesia en Tesalónica) – 1 Tes 1:6-8
3. Y verdadero para los cristianos más jóvenes (por ejemplo, Timoteo) –
ver 1 Tim 4:12a
-- Todos los cristianos, jóvenes y viejos, ¡deben esforzarse en ser
ejemplo a los demás!
[Consideremos ahora...]
II. EL TIPO DE EJEMPLO QUE DEBEMOS SER
A. UN EJEMPLO EN "PALABRA"
1. Muchos entienden que Pablo se refiere al habla, a la
conversación personal (ver Barnes)
a. Ciertamente los cristianos deben ser cuidadosos en su habla – ver
Ef 4:29,31; 5:4,12
b. Su habla debe ser con "gracia" (¿recuerda a Jesús?) – Col 4:6;
ver Luc 4:22
2. Otros piensan que Pablo estaba refiriéndose a la doctrina, lo
que alguien enseña (ver Clarke)
a. Que alguien no enseñe nada más que la verdad, lo que va de acuerdo
a la Palabra de Dios
b. Timoteo debía ser cuidadoso en cuanto a la doctrina – ver 1 Tim
4:6,13,16
-- Ya sea en la conversación privada o en la enseñanza pública, los
cristianos deben establecer un ejemplo de hablar la verdad con gracia
B. UN EJEMPLO EN "CONDUCTA"...
1. La KJV usa la palabra "conversación"; la ASV tiene "manera de vida"
a. En el griego es anastrophe – "manera de vida, conducta, modo
de actuar, comportamiento" – Thayer
b. "La palabra 'conversación' la aplicamos ahora la mayor parte de las
veces exclusivamente al discurso oral, o a la plática. Pero antiguamente no era
limitada a eso y nunca es usada así en las Escrituras. Significa conducta en
general – incluyendo, de hecho, nuestra manera de hablar, pero no limitada a eso
– y debe ser entendido así en cada lugar en donde aparezca en la Biblia." –
Barnes
2. En relación a nuestra conducta o manera de vivir, se debe:
a. Demostrar mansedumbre y sabiduría – Sant 3:13
b. Demostrar santidad, reverencia, propósito – 1 Ped 1:15-19
-- No solo es nuestra conducta para ser un ejemplo a los creyentes, ¡sino
honorable entre los no creyentes! – ver 1 Ped 2:11-12
C. UN EJEMPLO EN "AMOR"...
1. La KJV usa la palabra "caridad"; la mayoría de las otras traducciones
tienen "amor"
a. La palabra griega es agape – "amor fraternal, afecto, buena
voluntad, amor, benevolencia" – Thayer
b. Una definición popular es "buena voluntad activa"
2. El amor que debemos demostrar debe ser manifestado hacia:
a. Dios y nuestros hermanos – Mt 22:37; 1 Jn 4:11
b. Nuestro semejante incluyendo nuestros enemigos – Mt 22:39; 5:44
-- En un mundo donde el amor es a menudo deficiente, los cristianos
debemos ejemplificar la virtud
D. UN EJEMPLO EN "ESPÍRITU"...
1. La mayoría de las traducciones omiten la frase "en espíritu"; no
encontrado en los manuscritos más antiguos
2. El griego es pneuma – como se usa aquí, se refiere al celo,
disposición o actitud
3. Que los cristianos deben ser fervientes en espíritu es claramente
enseñado en otras partes:
a. En referencia a las buenas obras – Tito 2:14
b. En referencia a nuestro servicio al Señor – Rom 12:11; Apoc 2:4
c. En referencia a nuestro amor los unos por los otros – 1 Ped 1:22; 4:8
-- ¡Los cristianos deben dar un ejemplo de entusiasmo en su servicio, no
de apatía!
E. UN EJEMPLO EN "FE"...
1. Casi todas las traducciones leen "fe"; la ISV lee "fidelidad"
a. El griego es pistis – "convicción, creencia, creer, fe,
fidelidad" – Strong
b. Se puede referir ya sea a la creencia que alguien tiene (como en
Dios), o a la fidelidad y certidumbre del carácter de alguien
2. Ambos deben ser verdad en el cristiano:
a. Teniendo una creencia o fe fuerte en Dios y en Cristo – Heb 11:6
b. Demostrando el carácter de fidelidad y dependencia – Apoc 2:10
-- "En todo momento, y en todas las pruebas para que los creyentes
muestren su ejemplo, es como ellos deben mantener una confianza firme en Dios."
– Barnes
E. UN EJEMPLO EN "PUREZA"...
1. Virtualmente todas las traducciones usan la palabra "pureza"
a. La palabra griega es hagneia – "pureza, pureza de vida" –
Thayer
b. En el NT, usada solo aquí y en 1 Tim 5:2
2. Pureza moral o sexual, tanto en la enseñanza como en los hechos,
parece ser la idea
a. "No debe haber nada en nuestro contacto con el sexo contrario que
provoque un escándalo." – Barnes
b. "Castidad de cuerpo y de mente; una dirección peculiarmente
necesaria para un ministro joven, el cual tiene más tentaciones para romper las
reglas que quizás cualquier otra persona." – Clarke
-- Como Pablo instruiría posteriormente a Timoteo, de que todos los
cristianos deben "huir de las pasiones" y seguir "la justicia, la fe, el amor y
la paz..." – ver 2 Tim 2:22
CONCLUSIÓN
1. ¿Estamos Siguiendo al Señor con un corazón limpio...? – ver 2 Tim 2:22
a. ¿Siguiéndolo para nuestra salvación?
b. ¿Siguiéndolo para nuestra santificación?
2. Permitamos entonces que nuestro ejemplo sea uno que ilustre el poder del
evangelio para impactar por...
a. Nuestras palabras
b. Nuestra conducta
c. Nuestro amor
d. Nuestro espíritu
e. Nuestra fe
f. Nuestra pureza
¿Qué tipo de iglesia (de personas) seríamos si todos siguieran nuestro propio
ejemplo en estas cosas? Esta pregunta podría motivarnos a examinar nuestras
vidas y corregir cualquier deficiencia que pudiéramos encontrar...